首页 > 重庆 > 正文
西南大学这位90岁的教授 ,当了一辈子学生
09-11 17:06:55 来源:重庆日报微信公众号

人物名片

重庆日报微信公众号消息,西南大学外国语学院退休教授江家骏长期从事高校英语教学与英美诗歌、英美词书研究,因其师德高尚、学识渊博,1992 年起享受国务院专家特殊津贴 ,1995 年获“全国优秀教师”称号,在他40余年的从教生涯中,始终坚持言传身教,立德树人。

走进江家骏教授的书房,浩如烟海的典籍引入眼帘,书桌上的稿纸堆积成山,传统知识分子朴实无华、潜心治学的模样可见一斑。

如今已90岁高龄的江教授,于1957年从内江调到西南师范学院外语系任教,就此与吴宓教授结下了不解之缘。上世纪六十年代,江家骏担任吴宓助手。吴宓知道他家庭条件不好,总在课后留他一起吃饭,边吃边告诉他哪些英文段落、哪些经典文章要背下来,有时还会和他约好一起背。吴宓对待学术严谨务实、教书育人亲切和蔼的态度,深刻地影响了江家骏。

“只有继续做学生,才能继续做先生。”这句话是江家骏的座右铭,他也用一生践行着他的座右铭。1989年至1990年间,江家骏为《英国诗歌》课程写了一本厚厚的备课本,并在随后的4年里不断地进行补充。重庆日报记者看到,这本备课本已十分陈旧,其间,教授典雅大气的手写英文用不同颜色的笔写就,重要的细节部分进行了特写,本子边角处还夹着一些记录灵感的“便利贴”。备课本上还有许多诸如“1959.11.7日下午修改;11.9日再修改”的字样。原来,对每一堂课的教案,江家骏都是改了一次又一次。

▲江家骏教授部分笔记 (西南大学供图)

重庆日报记者还发现,在一本词典上的扉页上,用毛笔赫然写着“批判的使用工具书”。因为江家骏认为学习是一个兼收并蓄的过程,即便对于工具书,他也时刻提醒自己以批判、思考的方式去严谨面待。此外,江家骏曾经翻译雪莱的《哀歌》,为了改其中8个字,斟酌了两天。当年翻译的诗文草稿,也一律保存,以供随时修改。

“人们常说:一位优秀的老师不是指他的本事有多高,而是他教出来的学生有多优秀。”江家骏说,这也是自己信奉的教书育人的道理,40余年的从教生涯里,自己教了无数的学生,能够让他们从自己身上有所收获,满是自豪感。

原标题:西南大学这位90岁的教授 ,当了一辈子学生

【免责声明】上游新闻客户端未标有“来源:上游新闻-重庆晨报”或“上游新闻LOGO、水印的文字、图片、音频视频等稿件均为转载稿。如转载稿涉及版权等问题,请与上游新闻联系。

  • 头条
  • 重庆
  • 悦读
  • 人物
  • 财富
点击进入频道